295111 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

奈央理ぃのEnjoy my life!!  

奈央理ぃのEnjoy my life!!  

『Lost in Translation』英文添削中

この英文について添削をしてます。
単純なミステイクやいろんな英文の表現方法があるので、それらがわかってきたら、どんどん修正していきます。
また気づいたことがあったら、どんどん知らせてください。

 I saw a movie "Lost in Translation" on May 4. を下のような文書に修正しました。
                 ↓
1.I saw the latest Movie "Lost in Transration" on May 4.
2.On May 4, I went to the movie theater to see the latest Movie "Lost in Transration".

という2通りが考えられます。

It was really a nice movie one for me.
 
I sometimes think the movie one is really a Hollywood movie?!
                 ↓
I can't believe that it's a “Hollywood movie”!

に修正します。この言い回しは思いつきませんでした(^_^;)

Because it was in Tokyo in the movie, and there were a lot of Japanese extras.
                 ↓
Because this movie was located in Tokyo, so there were a lot of
Japanese extras.

に修正します。受身の文法は難しいですね。

I think the movie was expressed Japanese delicated feeling.
Though I have been living in Tokyo, I don't know in Tokyo life so much.
I haven't stayed in Hotel Park Hyatt Tokyo, because it's expensive.
When I saw the hotel, I wanted to stay there.
And then I haven't been to night club in Tokyo yet.
I don't want to go to there, and I can't understand feeling trance by dancing.
I think it was different that foreign people sing foreign songs in karaoke box.
I guess they are amazing in karaoke box maybe.
So there are many high-rise buildings and neon signs around Shinjuku.
Of course I go to there many times. But when I saw there in the movie, I felt sad suddenly.Because I think it is in chaos in the town, it seems lonely place for me as Japanese.
Anyway, I enjoyed Matthew Minami (played Takashi fujii ) in the movie. I like him.
I hope he will be recognised in Hollywood.
Finally, I listened to a Japanese song in end of the movie. The song was "Kaze wo atsumete" by Happyend.
I like it very much. The Happyend was a legend of Japanese band.
I think it fits the song in the movie. I wanted to listen to the song in the movie so much

きっと間違っている英文などあるでしょうね・・・(^_^;)

教えてくださって、Thanks!


© Rakuten Group, Inc.